2010年12月23日星期四

iPhone、iPod Touch上的立體聲音遊戲--Papa sangre

早前介紹的iPhone、iPod Touch的一個3D聲音遊戲Papa Sangre現在已經正式推出了。透過立體聲音和語音的引導,玩家可在遊戲的環境中自由遊走,並完成各項任務。該軟件售價為7.99美元,有興趣的朋友可以到以下網址查看詳細資料及下載。
 

藝術館著名雕塑展品任觸摸

2010-12-9
明報
 
【明報專訊】古希臘女神像《米羅的維納斯》、米開朗基羅的《叛奴》等傳統經典雕塑,可能大家已看過,但並無親手觸摸的機會。香港藝術館與法國羅浮宮博物館合作,把羅浮宮18件著名大理石雕塑,複製成1比1石膏版本,讓香港市民「任摸」,感受雕塑的結構,並設導盲設施,讓視障人士也可感受古代經典藝術品。
 
展期周五至明年2月
 
康文署與羅浮宮博物館合辦的「羅浮宮雕塑全接觸」藝術教育展,由本周五開始至明年2月,負責展覽的現代藝術館長連美嬌接受訪問時表示,展覽重點是「觸摸」,讓市民以手代眼,感受藝術品形體。
 
18件展品由羅浮宮博物館借出,作品由公元前2世紀至19世紀的雕塑,展覽有5部分,包括奮力、奔跑、舞蹈、飛翔和墜落,反映當時歐洲人對於人體美感的追求。
 
連美嬌舉例,如古希臘女神像《米羅的維納斯》,市民可留意女神的姿態、面部表情等,維納斯為後人建立「女神」的標準,米開朗基羅的《叛奴》反映其哲學思想,作品仿如人從大理石逃出,比喻為人性被身體的外殼所限制,靈魂尋求突破的渴求。
 
視障人士亦可「欣賞」
 
連美嬌指出,今次展覽亦和盲人機構合作,把展品說明化為點字,又有專為視障人士而設的錄音導賞和導行徑等,視障人士只要伸手便可「觸摸」展品。一般市民可借用館內的眼鏡,以視障人士角度欣賞展品。

Chrome的無障礙功能

早前Google推出基於雲端的Chrome OS,這個系統對於視障人士是否無障礙的呢?

 

Google有為Chrome網頁瀏覽器開發了一個名為ChromeVis的插件,它可以協助需要較大字體來閱讀的人士提供字體放大的功能,並且同時提供純鍵盤操作方式,而Chrome的插件亦適用於Chrome OS中。不過對於需要使用讀屏軟件的用者而言暫時則沒有任何解決方案。

 

有關ChromeVis及其他無障礙插件的資訊可訪問以下網頁: https://chrome.google.com/extensions/featured/accessibility?hl=en

 

2010年12月7日星期二

iOS的無障礙掃雷遊戲

Tyflos Accessible Software公司為蘋果公司的iOS產品製作了這個售價為0.99美元的無障礙掃雷遊戲。他們表示這個遊戲對於肢體、視力和聽覺障礙者都是無障礙的。
 
故此現時除了Windows 7中有無障礙的掃雷遊戲以外,在此平台也有一個。要下載軟件可訪問以下網頁:
 

英文字詞二級點字翻譯字典

BRL.org網站中的Contraction Lookup Dictionary是一個英文字詞二級點字翻譯查找系統。用戶可藉此查找個別英文字詞的正確二級點字翻譯,當中一些二級點字翻譯的例外翻譯規則也應用在內。
 
有興趣的朋友可以以下網址了解更多詳情。該網站亦提供其他點字翻譯相關的資源。
 

在iPhone及Android手機使用Google廣東話語音搜尋

對於部份視障的iPhone用者而言,缺乏適用的中文輸入法一直是一個困擾的問題。現在Google新推出的廣東話語音搜尋使情況略有改變。
 
用者只需下載Google Mobile的應用程式到iPhone,在啟動程式後點擊語音搜尋的按鈕並說出要搜尋的關鍵字便能在Google進行搜尋,代替手動輸入中文。另外一提,建議VoiceOver用者在使用此功能時配合免提耳筒使用。
 
以下是一篇相關的報導供大家參考。
 
科技快訊:Google廣東話語音搜尋棄鍵盤
 
2010-12-04
 
蘋果日報
 
有沒有試過行街途中,想找去哪�吃飯,用iPhone想找哪家餐廳好吃,卻因為正在走路而沒法好好打字或寫字?又或者有沒有試過在港鐵沒位坐,單手無法用手機上網搜尋?Google於周三推出廣東話語音搜尋功能,代替了所有輸入法,以後搜尋便不用再與手機的鍵盤搏鬥了。
 
其實Google早在兩年前已於美國首次推出英語語音搜尋功能,使用率達到全美搜尋人數25%。而1年前,亦推出了簡體中文普通話及台灣國語版,而香港廣東話版,Google工程師花上1年時間研發完成。
 
Google研究科學家宋雲軒指,他們研發廣東話語音搜尋遇上不少困難,廣東話有9種音調,是世界語言上較為少有的,加上廣東話不像英語,有現成的語音樣本,要令電腦準備辨識廣東話並不容易,因此他們要重新搜集大量的語音樣本,於是他們與香港城市大學合作,找來500名學生義工,安排每人隨機在港鐵或商場等環境中,念出100句不同的句子,為系統建立語音資料庫。
 
大學生助建語音資料庫
 
另外,系統會跟據Google香港常被搜尋的字句,去估計可能被語音搜尋的字句,從而令搜尋更快更準確,即表示越多人用語音搜尋及用得越久,Google雲端資料庫便會有越多數據,搜尋表現便會隨時間進步。
 
針對港人常使用中英夾雜的說話習慣,Google除了加強系統中英語共同辨識能力外,亦特意搜集香港人的英文發音樣本,加強搜尋準確性。
 
很多人以為語音搜尋越短越好,可是Google工程師陸韻晟指:「其實語音搜尋,字句越長越準,因為字句長,有更多的音節,提供了更多資料讓系統明白你想搜尋甚麼東西。」陸更即場示範,就算用語音搜尋全首20字的李白靜夜詩,系統亦能準確認出每一個字。
 
現時Google廣東話語音搜尋支援Android 2.2以上及iPhone手機平台,可搜尋的內容包括地圖及網頁,至於搜尋聯絡資料等其他功可能暫未支援。